Random Listing

Legal Forms

To search for a particular term please use the following search box.

Important Notice : Lawyerintl.com strongly recommends that you seek independent legal advice from a qualified lawyer before using any of the forms on this site, in order that you can verify the forms are suitable for your needs.


CONTRATO DE TRANSPORTE DE FLETES



CONTRATO DE TRANSPORTE DE FLETES - TRANSPORTATION AGREEMENT

CONTRATO DE TRANSPORTE DE FLETES QUE CELEBRAN, POR UNA PARTE [Provider's Name / Nombre del Contratista] REPRESENTADA POR EL [Provider's Representative / Representante del contratista] A QUIEN EN LO SUCESIVO SE DENOMINARA PARA EFECTOS DEL PRESENTE INSTRUMENTO LEGAL COMO EL CONTRATISTA. Y, POR LA OTRA PARTE, [Shipper's Name / Nombre del transportista], A QUIEN EN LO SUCESIVO PARA EFECTOS DEL PRESENTE CONTRATO SE LE DENOMINARA COMO EL TRANSPORTISTA DE ACUERDO A LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLAUSULAS.

DECLARACIONES

I.DECLARA

Que está de acuerdo en celebrar con "EL TRANSPORTISTA", el contrato mercantil de fletes, que se consigna en las cláusulas de este contrato:

II. EL TRANSPORTISTA declara:

a) Que es un empresario legalmente establecido y dedicado a la prestación de servicios de transporte y fletes de materiales diversos incluyendo los de construcción.

b) Que tiene su domicilio en [Provider's Address / Domicilio del contratista], y con un número del Registro [Register Number / Número de Registro].

c) Que conoce el lugar donde se ejecutará la obra mencionada en la declaración, y que cuenta con el personal, equipo y demás elementos necesarios y adecuados
Para llevar a efecto el transporte de materiales requeridos por para cumplir con las obligaciones que se deriven de las relaciones con sus trabajadores.

AMBOS DECLARAN:

UNICO. Sentado lo anterior, las partes celebran el presente Contrato Mercantil de Fletes, de conformidad con las siguientes:

CLAUSULAS

PRIMERA. encomienda "EL TRANSPORTISTA", y éste se obliga a realizar con elementos propios, el acarreo de los materiales que la primera requiera, en relación a la obra mencionada en la declaración [Declaration Number / Número de declaración], de este instrumento legal.

SEGUNDA. EL CONTRATISTA podrá a su discreción y atendiendo a sus necesidades, señalar a "EL TRANSPORTISTA" los volúmenes de trabajo o acarreos que debe realizar, y los sitios desde o hasta los cuales deberá realizarse el acarreo.

TERCERA. "EL TRANSPORTISTA" se obliga a realizar los trabajos materia de este contrato, con trabajadores que se encuentran o lleguen a encontrarse a su servicio, utilizando vehículos de su propiedad y otros de los que legalmente pueda disponer, pero en todo caso bajo su exclusiva responsabilidad, poniendo para ello al personal y equipo que se requiera para la carga y descarga de materiales, así como todos los demás elementos que sean necesarios para llevar a efecto los servicios que se le encomiendan.

CUARTA. El precio de los servicios objeto de este contrato, conviene la cantidad
De $ [Price of Services / Precio de los servicios] (Cantidad expresada en número y letra) por metro cúbico durante el primer kilómetro a partir del punto de carga, más la cantidad de $ [Cost for subsequent kilometers / Costo por kilometros subsecuentes] (Cantidad expresada en número y letra) por cada kilometro subsecuente, hasta el punto de descarga.

Dicho precio serea la percepción total de "EL TRANSPORTISTA", por los servicios objeto de este contrato, pues cubre todos sus costos directos e indirectos, tales como sueldos de choferes, trabajos mecánicos, combustibles, lubricantes, refacciones, impuesto, responsabilidades y demás en que pueda incurrir, así como la utilidad del mismo.

QUINTA. El pago de los trabajos objeto de este contrato se hará mediante estimaciones semanales, aplicando a los volúmenes y kilometraje efectuados la tarifa a que se refiere la cláusula anterior. Por cada pago que se efectúe, "EL TRANSPORTISTA" expedirá el correspandiente recibo debidamente requisitado para efectos fiscales.

SEXTA. En virtud de lo que establece la cláusula tercera. "EL TRANSPORTISTA" tendrá todas las obligaciones y responsabilidades del patrón con respecto al personal que ocupe en la ejecución o con motivo de los servicios materia de este contrato Asímismo, "EL TRANSPORTISTA" asume cualquier responsabilidad por los danos y perjuicios que en la ejecución o con motivo de dichos servicios se llegaren a causar, tales como: [Damage Description / Descripción de los daños]

SEPTIMA. EL CONTRATISTA podrá dar por terminado este contrato, sin necesidad de declaración judicial y sin responsabilidad alguna de su parte. en caso de que antes del vencimiento a que se refiere la cláusula siguiente "EL TRANSPORTISTA" interrumpa o suspenda los servicios que se mencionan en este contrato. Cualquiera que sea la causa de la interrupción o suspensión y aunque esta se deba a caso fortuito o de fuerza mayor.

OCTAVA. El presente contrato estará en vigor por un periodo de DOS AÑOS a partir de su fecha de firmasñ y si con [Advance Period / Plazo de anticipación] días de anticipación al termino de dicho periodo, ninguna de las partes lo da por terminado, se entenderá prorrogado por otro periodo igual y así sucesivamente hasta que cualquiera de las dos partes, opte por su terminación, o los servicios ya no sean requeridos para la obra de referencia, por cualquier causa.

NOVENA. Sin perjuicio de la naturaleza mercantil del presente contrato, se establece como condición para su otorgamiento y vigencia, que "EL TRANSPORTISTA" y el personal que utilice, se encuentren y permanezcan agremiados al Sindicato [Union Name / Nombre del Sindicato] de la localidad de [Union's Location / Localidad del sindicato].

DECIMA. Para todo lo relativo a la interpretación y cumplimiento del presente contrato, las partes convienen en sujetarse a las disposiciones que tiene el Código de Comercio y a falta de disposición, a la que se exprese en las leyes de [Jurisdiction City / Ciudad del Jurisdicción], y se someten expresamente a la jurisdicción de los tribunales del fuero común de la ciudad de [Jurisdiction City / Ciudad del Jurisdicción], por lo que renuncian a cualquiera que pudiere corresponderles por razón de sus domicilios actual o futuro, por la ubicación de la obra o que por cualquier otra causa les pudiera corresponder.

Enteradas las partes del contenido, alcance y fuerza legal del presente contrato, lo firman de conformidad en [City of the Contract / Ciudad del Contrato] el [Date of the Contract / Fecha del Contrato].




EL CONTRATISTA



EL TRANSPORTISTA



TESTIGOS



TESTIGOS